*

¿Por qué decimos «maíz»? Una mirada a la historia de la colonización española en América

Sociedad

Por: Agatha Capote - 04/27/2023

Aun con nombrar un grano eminentemente mesoamericano y continental, la palabra "maíz" no proviene de alguna de las lenguas originarias más identificadas con el uso y la historia del maíz

El maíz es uno de los alimentos más importantes del mundo, especialmente en América, de donde es originario. Pero, ¿de dónde viene la palabra "maíz" y por qué se estableció en español?

La palabra "maíz" proviene del vocablo taíno "mahís", que significa literalmente "lo que sustenta la vida". Los taínos eran un pueblo indígena que habitaba en las Antillas cuando llegaron los españoles en el siglo XV. Fue gracias a los taínos que los españoles conocieron el maíz, que se cultivaba en muchas zonas de América.

Sin embargo, en México y en otros lugares de América Central y del Sur se usan otras palabras para referirse al maíz, como "elote" en México, "choclo" en Perú, "guayo" en Colombia, "juk'i" en quechua y "içá" en tupí-guaraní. Cada lengua indígena tiene su propia palabra para nombrar al maíz, lo que refleja la diversidad cultural y lingüística de América.

Entonces, ¿por qué la palabra "maíz" se estableció en español y no otra palabra en lengua indígena? La respuesta está en la historia de la colonización española de América. Los españoles impusieron su lengua y su cultura en gran parte del continente y con ellos trajeron el término "maíz". Además, el maíz se difundió rápidamente por todo el mundo gracias a su valor nutricional y su fácil adaptación a diferentes climas y suelos. Así, la palabra "maíz" se convirtió en el término más común para referirse a este cultivo en todo el mundo.

En cuanto a cómo se dice "maíz" en otras lenguas indígenas de América, aquí te presentamos cinco ejemplos:

  • En quechua: "juk'i"
  • En guaraní: "avati"
  • En náhuatl: "tlaolli" o "centli"
  • En mapudungun: "huinca"
  • En aimara: "sara"

En conclusión, la palabra "maíz" tiene un origen taíno y se estableció en la lengua española gracias a la colonización de América. Sin embargo, cada lengua indígena tiene su propia palabra para nombrar a este cultivo fundamental.

La diversidad lingüística y cultural de América se refleja en las diferentes palabras para nombrar el maíz.


También en Pijama Surf: 5 poemas necesarios para apreciar y exaltar las maravillas del maíz 

 

Imagen de portada: Frida Salazar / Fundación Tortilla